Notes de lecture Lettres tunisiennes. portail pour la promotion de la littérature tunisienne http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture 2025-03-30T07:51:53Z Joomla! 1.5 - Open Source Content Management Pulsion de mort, instinct de survie 2024-05-09T08:23:52Z 2024-05-09T08:23:52Z http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture/34-articles-de-lecture/322-pulsion-de-mort-instinct-de-survie Kamel Ben Ouanès harbaouichaabane@gmail.com <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/selim .jpg" border="0" /></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: FR;">Noël Selim,<em><strong> Péril en haute mer</strong></em> </span><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: FR;">Éditions Sociétés des écrivains, France 2024, 60pages.</span><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 107%; font-family: "> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: FR;">ISBN 978-2-34237-013-3</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: FR;"> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><sup><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: FR;"> </span></sup></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: normal;"> </p> <p /><sup /><span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: FR;" />La promesse d'une agréable expédition vers la Sicile sur un spacieux et confortable voilier vire au cauchemar. On retrouve là l'éternel conflit entre la fragilité des hommes et la force aveugle de la nature.  Le récit s'inscrit ainsi dans le genre du roman d'aventure ou de catastrophe qui nous rappelle dans son approche le récit de Gabriel Marquez <strong><em>l'histoire d'un naufragé</em></strong>, puisqu'il y a là la même jonction entre la pulsion de mort et l'instinct de survie. <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/selim .jpg" border="0" /></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: FR;">Noël Selim,<em><strong> Péril en haute mer</strong></em> </span><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: FR;">Éditions Sociétés des écrivains, France 2024, 60pages.</span><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 107%; font-family: "> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: FR;">ISBN 978-2-34237-013-3</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 107%; mso-fareast-language: FR;"> </span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><sup><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: FR;"> </span></sup></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: normal;"> </p> <p /><sup /><span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: FR;" />La promesse d'une agréable expédition vers la Sicile sur un spacieux et confortable voilier vire au cauchemar. On retrouve là l'éternel conflit entre la fragilité des hommes et la force aveugle de la nature.  Le récit s'inscrit ainsi dans le genre du roman d'aventure ou de catastrophe qui nous rappelle dans son approche le récit de Gabriel Marquez <strong><em>l'histoire d'un naufragé</em></strong>, puisqu'il y a là la même jonction entre la pulsion de mort et l'instinct de survie. Majid El Houssi, un écrivain atypique et mystérieux. 2024-02-23T20:00:03Z 2024-02-23T20:00:03Z http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture/34-articles-de-lecture/317-majid-el-houssi-un-ecrivain-atypique-et-mysterieux SALAH EL GHARBI harbaouichaabane@gmail.com <p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; margin-right: 2.85pt; mso-margin-bottom-alt: auto; margin-left: 2.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt; line-height: normal; background: white;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 107%; font-family: ">Majid El Houssi, Des voix dans la traversée, l’or du Temps, 1999 ,Tunis.</span></p> <p> </p> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 2.85pt; margin-left: 2.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt; line-height: normal; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial;" /><span style="font-size: 14.0pt; font-family: "> <strong><em>Des voix dans la traversée</em></strong> de Majid El-Houssi est un texte hybride. Il est à la fois un récit autobiographique doublé d’un pamphlet contre le colonialisme et un ensemble de comptes rendus exaltés sur l’art de la Renaissance italienne. Le tout est traversé par l’histoire d’une quête de soi et celle d’un cheminement personnel qui va conduire le narrateur d’un état de grand désarroi vers la réconciliation avec soi. Ainsi, ce roman, un peu singulier, comporte trois moments qui traduisent l’évolution de l’état d’âme du « je ». Il éprouve d’abord une colère enragée qui est ensuite </span><span style="font-size: 14.0pt; font-family: " />pulvérisée par la fascination que le narrateur va connaître au contact des merveilles architecturales et artistiques de l’Italie. Cette relation à l’art <span style="color: black; mso-themecolor: text1;" />finit par apaiser, chez lui, les aigreurs et calmer le profond traumatisme du « maudit passé » qui continuait à le hanter. <p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; margin-right: 2.85pt; mso-margin-bottom-alt: auto; margin-left: 2.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt; line-height: normal; background: white;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 107%; font-family: ">Majid El Houssi, Des voix dans la traversée, l’or du Temps, 1999 ,Tunis.</span></p> <p> </p> <p class="MsoNormal" style="margin-right: 2.85pt; margin-left: 2.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt; line-height: normal; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial;" /><span style="font-size: 14.0pt; font-family: "> <strong><em>Des voix dans la traversée</em></strong> de Majid El-Houssi est un texte hybride. Il est à la fois un récit autobiographique doublé d’un pamphlet contre le colonialisme et un ensemble de comptes rendus exaltés sur l’art de la Renaissance italienne. Le tout est traversé par l’histoire d’une quête de soi et celle d’un cheminement personnel qui va conduire le narrateur d’un état de grand désarroi vers la réconciliation avec soi. Ainsi, ce roman, un peu singulier, comporte trois moments qui traduisent l’évolution de l’état d’âme du « je ». Il éprouve d’abord une colère enragée qui est ensuite </span><span style="font-size: 14.0pt; font-family: " />pulvérisée par la fascination que le narrateur va connaître au contact des merveilles architecturales et artistiques de l’Italie. Cette relation à l’art <span style="color: black; mso-themecolor: text1;" />finit par apaiser, chez lui, les aigreurs et calmer le profond traumatisme du « maudit passé » qui continuait à le hanter. Salam Gaza 2023-12-24T13:27:48Z 2023-12-24T13:27:48Z http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture/34-articles-de-lecture/316-salam-gaza Ahmed Mahfoudh harbaouichaabane@gmail.com <p> </p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/tahar bekri slama gaza dcembre 2023.jpg" border="0" />Tahar Bekri, <strong><em>Salam Gaza</em></strong>, (carnets), Tunis,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Elyzad, 2010.</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: ">«<em> Dans les bras de la lumière</em></span></p> <p> </p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Et la beauté du monde</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>En dépit du plomb durci</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>A la barbe des sanguinaires </em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Ces flocons de neige</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Pour apaiser la terre</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Du feu qui lui brûle les lèvres</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Pourquoi aimez-vous tant les cendres</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Quand la braise nourrit mon cœur</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Tendre dans les cours des rivières</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Pourquoi détruisez-vous mon limon</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Réduit en poussière</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Le soleil vous fait-il peur</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>De voir votre propre ombre</em> »</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><strong><span style="font-family: ">(Poème mis en exergue)</span></strong></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;"> </p> <p><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; color: black; mso-themecolor: text1;">En hommage à l’Intifada palestinienne de 2008, Tahar Bekri a écrit <strong><em>Salam Gaza </em></strong>qui est à la fois une réaction poétique devant le massacre du peuple palestinien et une somme d’arguments politiques pour étayer la légitimité de sa cause. Bekri y dénonce, par la même occasion, les manipulations idéologiques qui  traitent la résistance palestinienne de mouvement terroriste. Retour sur un texte-événement d’une actualité brûlante, car l’Histoire se répète aujourd’hui, mais en plus tragique. </span></p> <p> </p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/tahar bekri slama gaza dcembre 2023.jpg" border="0" />Tahar Bekri, <strong><em>Salam Gaza</em></strong>, (carnets), Tunis,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Elyzad, 2010.</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: ">«<em> Dans les bras de la lumière</em></span></p> <p> </p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Et la beauté du monde</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>En dépit du plomb durci</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>A la barbe des sanguinaires </em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Ces flocons de neige</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Pour apaiser la terre</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Du feu qui lui brûle les lèvres</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Pourquoi aimez-vous tant les cendres</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Quand la braise nourrit mon cœur</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Tendre dans les cours des rivières</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Pourquoi détruisez-vous mon limon</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Réduit en poussière</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>Le soleil vous fait-il peur</em></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><span style="font-family: "><em>De voir votre propre ombre</em> »</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left: 1.0cm; text-indent: 1.0cm; line-height: normal;"><strong><span style="font-family: ">(Poème mis en exergue)</span></strong></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;"> </p> <p><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; color: black; mso-themecolor: text1;">En hommage à l’Intifada palestinienne de 2008, Tahar Bekri a écrit <strong><em>Salam Gaza </em></strong>qui est à la fois une réaction poétique devant le massacre du peuple palestinien et une somme d’arguments politiques pour étayer la légitimité de sa cause. Bekri y dénonce, par la même occasion, les manipulations idéologiques qui  traitent la résistance palestinienne de mouvement terroriste. Retour sur un texte-événement d’une actualité brûlante, car l’Histoire se répète aujourd’hui, mais en plus tragique. </span></p> Au temps de Focheville 2023-08-21T09:38:47Z 2023-08-21T09:38:47Z http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture/34-articles-de-lecture/315-au-temps-de-focheville Salah El Gharbi harbaouichaabane@gmail.com <p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/marzouki issam aout 2023.jpg" border="0" />IssamMarzouki :<em> <strong>Clair de lune sur Focheville</strong> , </em>Editions Nirvana,2023<strong><em>.</em></strong></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;" /><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;" />La parution de  <strong><em>Clair de lune sur Fochville</em></strong> , le premier roman de Issam Marzouki, ne semble pas avoir pris de court ni les amis ni les collègues de ce passionné de littérature. Né parmi les livres, d’un père illustre homme de culture et ayant grandi à l’ombre de ses frères aînés, tous familiers du monde des lettres, cet universitaire discret s’est toujours distingué par une certaine sensibilité à fleur de peau et une curiosité littéraire et artistique sans bornes enrichie, depuis quelques années, par une passionnante expérience de la pratique théâtrale. <p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/marzouki issam aout 2023.jpg" border="0" />IssamMarzouki :<em> <strong>Clair de lune sur Focheville</strong> , </em>Editions Nirvana,2023<strong><em>.</em></strong></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;" /><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;" />La parution de  <strong><em>Clair de lune sur Fochville</em></strong> , le premier roman de Issam Marzouki, ne semble pas avoir pris de court ni les amis ni les collègues de ce passionné de littérature. Né parmi les livres, d’un père illustre homme de culture et ayant grandi à l’ombre de ses frères aînés, tous familiers du monde des lettres, cet universitaire discret s’est toujours distingué par une certaine sensibilité à fleur de peau et une curiosité littéraire et artistique sans bornes enrichie, depuis quelques années, par une passionnante expérience de la pratique théâtrale. HASSANINE BEN AMMOU ET L’HISTOIRE ENCHANTÉE 2023-07-20T14:42:57Z 2023-07-20T14:42:57Z http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture/34-articles-de-lecture/314-hassanine-ben-ammou-et-lhistoire-enchantee Ahmed Mahfoudh harbaouichaabane@gmail.com <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/bab al-uluj.jpg" border="0" /><span style="font-size: 14pt; text-indent: 1cm;">Hassanine Ben Ammou, </span><strong style="font-size: 14pt; text-indent: 1cm;"><em>Bab al-Uluj</em></strong><span style="font-size: 14pt; text-indent: 1cm;"> (roman), traduit de l’arabe par Ahmed Gasmi, Arabesques, 2023.</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;" /><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: " Old="Old" Style","="Style","" />Hassanine Ben Ammou est devenu, par la force de son œuvre en quantité et en qualité, l’écrivain majeur de l’Histoire de la Tunisie. Ayant longuement vécu dans la médina et ayant eu accès à la mémoire du pays grâce à sa fonction aux archives du Premier Ministère, Ben Ammou a combiné sa bonne écoute des mythes et légendes que lui racontaient les vieux beldis avec son travail de fourmi suscité par la documentation à sa disposition. Le résultat est cette œuvre enchanteresse où l’Histoire romancée devient motif de connaissance et du plaisir d’entrer dans un monde merveilleux et dépaysant. <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/bab al-uluj.jpg" border="0" /><span style="font-size: 14pt; text-indent: 1cm;">Hassanine Ben Ammou, </span><strong style="font-size: 14pt; text-indent: 1cm;"><em>Bab al-Uluj</em></strong><span style="font-size: 14pt; text-indent: 1cm;"> (roman), traduit de l’arabe par Ahmed Gasmi, Arabesques, 2023.</span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;" /><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: " Old="Old" Style","="Style","" />Hassanine Ben Ammou est devenu, par la force de son œuvre en quantité et en qualité, l’écrivain majeur de l’Histoire de la Tunisie. Ayant longuement vécu dans la médina et ayant eu accès à la mémoire du pays grâce à sa fonction aux archives du Premier Ministère, Ben Ammou a combiné sa bonne écoute des mythes et légendes que lui racontaient les vieux beldis avec son travail de fourmi suscité par la documentation à sa disposition. Le résultat est cette œuvre enchanteresse où l’Histoire romancée devient motif de connaissance et du plaisir d’entrer dans un monde merveilleux et dépaysant. La Tunisie du poète, une terre d’émerveillement 2023-06-18T20:44:10Z 2023-06-18T20:44:10Z http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture/34-articles-de-lecture/313-la-tunisie-du-poete-une-terre-demerveillement Salah El Gharbi harbaouichaabane@gmail.com <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/tahar-bekri 2.jpg" border="0" /></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: ">Tahar Bekri, <strong><em>Chant pour la Tunisie</em></strong> , Ed. Al Manar, 2023, avec des peintures d’Annick Le Thoër</span>.</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"> </p> <p><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">Au moment où le pays gît sous le poids de l’ignominie et de la laideur, de la lâcheté et de la bêtise, Tahar Bekri, l’un des plus constants et des plus féconds de nos poètes<a name="_ftnref1" href="http://lettrestunisiennes.com/file:///C:/Users/pc/Desktop/Salah%20Gharbi%20%20Bekri.docx#_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">[1]</span></span></span></span></a>, éprouve la nécessité de chanter sa terre natale, comme s’il cherchait à consoler ce « <em>mûrier triste dans le printemps arabe</em> »<a name="_ftnref2" href="http://lettrestunisiennes.com/file:///C:/Users/pc/Desktop/Salah%20Gharbi%20%20Bekri.docx#_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">[2]</span></span></span></span></a>, malmené par les caprices de l’Histoire. </span></p> <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/tahar-bekri 2.jpg" border="0" /></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%; font-family: ">Tahar Bekri, <strong><em>Chant pour la Tunisie</em></strong> , Ed. Al Manar, 2023, avec des peintures d’Annick Le Thoër</span>.</p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal"> </p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"> </p> <p><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">Au moment où le pays gît sous le poids de l’ignominie et de la laideur, de la lâcheté et de la bêtise, Tahar Bekri, l’un des plus constants et des plus féconds de nos poètes<a name="_ftnref1" href="http://lettrestunisiennes.com/file:///C:/Users/pc/Desktop/Salah%20Gharbi%20%20Bekri.docx#_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">[1]</span></span></span></span></a>, éprouve la nécessité de chanter sa terre natale, comme s’il cherchait à consoler ce « <em>mûrier triste dans le printemps arabe</em> »<a name="_ftnref2" href="http://lettrestunisiennes.com/file:///C:/Users/pc/Desktop/Salah%20Gharbi%20%20Bekri.docx#_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">[2]</span></span></span></span></a>, malmené par les caprices de l’Histoire. </span></p> CONSTANTIN L’IFRIQUIEN OU LA RECONNAISSANCE SPOLIATRICE 2023-04-03T14:11:39Z 2023-04-03T14:11:39Z http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture/34-articles-de-lecture/312-constantin-lifriquienou-la-reconnaissance-spoliatrice Ahmed Mahfoudh harbaouichaabane@gmail.com <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/ben assa.jpg" border="0" /></p> <p class="MsoNormal"><a name="_GoBack"></a><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Béchir Ben Aïssa, <strong><em>Constantin l’Ifriquien</em></strong> (roman), Tunis, Nirvana, novembre 2022.</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> </span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 6pt 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial;"> </p> <p /><span style="font-size: 14.0pt; font-family: " />Constantin l’Africain, un médecin originaire de notre pays, devenu moine et traducteur des plus prestigieux ouvrages de la médecine arabe, est une des figures historiques les plus controversées : médecin ou charlatan, traducteur ou plagiaire, moine de l’Eglise de Carthage ou musulman déguisé en moine pour satisfaire ses ambitions à la fois scientifiques (traités de médecine) et politiques (médecin et ami particulier du Prince de Salerne) ? Béchir Ben Aïssa joue sur toutes ces controverses pour transformer le récit historique en œuvre romanesque. <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/ben assa.jpg" border="0" /></p> <p class="MsoNormal"><a name="_GoBack"></a><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Béchir Ben Aïssa, <strong><em>Constantin l’Ifriquien</em></strong> (roman), Tunis, Nirvana, novembre 2022.</span></p> <p class="MsoNormal"> </p> <p><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"> </span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 6pt 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal; background-image: initial; background-position: initial; background-size: initial; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial;"> </p> <p /><span style="font-size: 14.0pt; font-family: " />Constantin l’Africain, un médecin originaire de notre pays, devenu moine et traducteur des plus prestigieux ouvrages de la médecine arabe, est une des figures historiques les plus controversées : médecin ou charlatan, traducteur ou plagiaire, moine de l’Eglise de Carthage ou musulman déguisé en moine pour satisfaire ses ambitions à la fois scientifiques (traités de médecine) et politiques (médecin et ami particulier du Prince de Salerne) ? Béchir Ben Aïssa joue sur toutes ces controverses pour transformer le récit historique en œuvre romanesque. Ibn Abbas : la langue, la théologie et l’Histoire 2023-02-11T10:11:04Z 2023-02-11T10:11:04Z http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture/34-articles-de-lecture/311-ibn-abbas-la-langue-la-theologie-et-lhistoire Kamel Ben Ouanès harbaouichaabane@gmail.com <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/gharbi jalel.jpg" border="0" /></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">Jalel El Gharbi<strong>, <em>En Quête d</em></strong><em>'<strong>une Ombre, </strong></em>éditions Aden, France, 2022,159 pages, 20 dinars.</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"> </p> <p><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: "> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"> </p> <span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: "><span style="white-space: pre;"> </span>Le texte a tout l'air d'une leçon romancée de linguistique. Pas seulement. Il est aussi une édifiante balade ou pérégrination dans l'histoire culturelle et politique de l'aube de l'islam. <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/gharbi jalel.jpg" border="0" /></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">Jalel El Gharbi<strong>, <em>En Quête d</em></strong><em>'<strong>une Ombre, </strong></em>éditions Aden, France, 2022,159 pages, 20 dinars.</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"> </p> <p><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: "> <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"> </p> <span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: "><span style="white-space: pre;"> </span>Le texte a tout l'air d'une leçon romancée de linguistique. Pas seulement. Il est aussi une édifiante balade ou pérégrination dans l'histoire culturelle et politique de l'aube de l'islam. IL ETAIT UNE FOIS LA KHALDOUNIA 2023-01-10T13:44:36Z 2023-01-10T13:44:36Z http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture/34-articles-de-lecture/310-il-etait-une-fois-la-khaldounia Ahmed Mahfoudh harbaouichaabane@gmail.com <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/khaldounia.jpg" border="0" /></p> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align: left;"><span style="font-size: 14.0pt;">Antoine Hatzenberger<em>, <strong>Aux Origines de la Khaldounia</strong> ; Le réformisme tunisien entre religion, science et politique</em> (Préface de Kmar Ben Dana), Tunis, Arabesques, 2022.</span></p> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;"> </p> <p /><span style="font-size: 14.0pt; font-family: " />A l’aube du XX<sup>ème</sup> siècle, la Khaldounia fut créée en réplique à la formation religieuse, classique et traditionnelle de la Zitouna. Son siège adossé à la porte d’entrée des étudiants zeitouniens constitue un défi réformiste et moderniste. Pour ce que fut cette institution(sa vocation, ses enjeux scientifiques, culturels et politiques), Antoine Hatzenberger, agrégé et docteur en philosophie, ancien assistant à l’Ecole Normale de Tunis, y répond dans un essai subtil et richement documenté, qui fait dialoguer les impératifs du réformisme et les arrière-pensées de la politique culturelle du Protectorat.<a name="_ftnref1" href="http://lettrestunisiennes.com/file:///C:/Users/pc/Desktop/khaldounia1%20(1).docx#_ftn1"></a><span class="MsoFootnoteReference" /><span class="MsoFootnoteReference" /><span style="font-size: 14pt; line-height: 107%;" />[1] <p><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/khaldounia.jpg" border="0" /></p> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align: left;"><span style="font-size: 14.0pt;">Antoine Hatzenberger<em>, <strong>Aux Origines de la Khaldounia</strong> ; Le réformisme tunisien entre religion, science et politique</em> (Préface de Kmar Ben Dana), Tunis, Arabesques, 2022.</span></p> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;"> </p> <p /><span style="font-size: 14.0pt; font-family: " />A l’aube du XX<sup>ème</sup> siècle, la Khaldounia fut créée en réplique à la formation religieuse, classique et traditionnelle de la Zitouna. Son siège adossé à la porte d’entrée des étudiants zeitouniens constitue un défi réformiste et moderniste. Pour ce que fut cette institution(sa vocation, ses enjeux scientifiques, culturels et politiques), Antoine Hatzenberger, agrégé et docteur en philosophie, ancien assistant à l’Ecole Normale de Tunis, y répond dans un essai subtil et richement documenté, qui fait dialoguer les impératifs du réformisme et les arrière-pensées de la politique culturelle du Protectorat.<a name="_ftnref1" href="http://lettrestunisiennes.com/file:///C:/Users/pc/Desktop/khaldounia1%20(1).docx#_ftn1"></a><span class="MsoFootnoteReference" /><span class="MsoFootnoteReference" /><span style="font-size: 14pt; line-height: 107%;" />[1] NOUS N’AVONS PAS LU TAHAR HADDAD 2022-09-13T12:52:54Z 2022-09-13T12:52:54Z http://lettrestunisiennes.com/index.php/notes-de-lecture/34-articles-de-lecture/303-nous-navons-pas-lu-tahar-haddad Ahmed Mahfoudh harbaouichaabane@gmail.com <p><span style="font-family: Calibri, "><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/haddad photo.jpg" border="0" />Baccar Ghérib, </span><strong style="font-family: Calibri, "><em>Tahar Haddad, Une pensée de l’émancipation,</em></strong><span style="font-family: Calibri, "> Tunis,</span><span style="font-family: Calibri, "> </span><span style="font-family: Calibri, ">Nirvana </span><span style="font-family: Calibri, "> </span><span style="font-family: Calibri, ">Editions, 2019</span></p> <p> </p> <p> </p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; tab-stops: center 8.0cm left 325.7pt;"> </p> <p /><em><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">Dans un ouvrage exhaustif et bien fouillé, Baccar Ghrib revisite la pensée du grand </span></em><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">mosloh (réformateur)<em> tunisien, soutenant la thèse que son essai sur <strong>Les Travailleurs tunisiens</strong> constitue l’œuvre charnière contrairement à<strong> Imraatouna</strong> (Notre Femme</em>…) <em>dont la réception a été dramatisée parce qu’elle intervient à un moment paroxystique de la querelle des Anciens (les zeitouniens) et des modernes (la pensée<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>socialo-progressiste)</em></span><a name="_ednref1" href="http://lettrestunisiennes.com/file:///C:/Users/pc/Desktop/Haddad%20(1).DOCX#_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;"></a><span class="MsoEndnoteReference" /><em /><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Symbol; mso-ascii-font-family: " /><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Symbol;" />* <p><span style="font-family: Calibri, "><img src="http://lettrestunisiennes.com/images/stories/haddad photo.jpg" border="0" />Baccar Ghérib, </span><strong style="font-family: Calibri, "><em>Tahar Haddad, Une pensée de l’émancipation,</em></strong><span style="font-family: Calibri, "> Tunis,</span><span style="font-family: Calibri, "> </span><span style="font-family: Calibri, ">Nirvana </span><span style="font-family: Calibri, "> </span><span style="font-family: Calibri, ">Editions, 2019</span></p> <p> </p> <p> </p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; tab-stops: center 8.0cm left 325.7pt;"> </p> <p /><em><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">Dans un ouvrage exhaustif et bien fouillé, Baccar Ghrib revisite la pensée du grand </span></em><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: ">mosloh (réformateur)<em> tunisien, soutenant la thèse que son essai sur <strong>Les Travailleurs tunisiens</strong> constitue l’œuvre charnière contrairement à<strong> Imraatouna</strong> (Notre Femme</em>…) <em>dont la réception a été dramatisée parce qu’elle intervient à un moment paroxystique de la querelle des Anciens (les zeitouniens) et des modernes (la pensée<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>socialo-progressiste)</em></span><a name="_ednref1" href="http://lettrestunisiennes.com/file:///C:/Users/pc/Desktop/Haddad%20(1).DOCX#_edn1" style="mso-endnote-id: edn1;"></a><span class="MsoEndnoteReference" /><em /><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; font-family: Symbol; mso-ascii-font-family: " /><span style="mso-char-type: symbol; mso-symbol-font-family: Symbol;" />*